This song I think is the first Bahasa Melayu song's lyric which I tried to translate it into English. I posted this one on a lyric websites (MusixMatch). At the moment I was just looking for the lyric for Rock hit song "Lena Diulit Intan" by Wings. I just listened to the song online on YouTube. From the moment where it all started.
I found a button for translation for this lyric. Then when I clicked, there was none translation available (of course laa Malay song right). Then it popped in my mind that why don't I try to translate it into English. At least I treat it as my lesson to empower my English skill in trying translating poetic or something just like blablabla wording into English language. Perhaps I ruined the lyric - definitely no doubt about it. But why don't give it a try meh??? Someone else may review and improve it if they want (if ever people care). So, here is the translation. I still reviewing it if I got to open this file again. Got several words and phrases that sound not so convincing and really conveying the real meaning of the lyric. Maybe the diction chosen are not the best one. Somehow I'd rather translate it in not so literally manner and more towards in context approach. Nevertheless, it mixed up.
Slumber lulled by Intan
As I recall,
we've made then
in a party
your lovely face
was so attractive
and so it shook my heart.
It was like getting lulled by
a dream when I saw you
I wish you to be my shine
to enlighten my life
Oohhh... nothing is so beautiful
like times being with you
your chuckles shone away
the craving shine
craving for being loved
like a loving couple
ooooh
You have filled
the void in my heart
made me a man
with such a 'meaningfullness' oohhh
It was so touching
your words was a deep confession
not a mere poetic wording
but a sincere and serious one oohh.
____________
29 Jan 2017 @ 5.32 p.m.
The original lyric:
Lena Diulit Intan
Seingat aku
Kita pernah bertemu dulu
Di satu pesta keramaian
Anggun wajahmu
Menjadi perhatian
Dan hatiku juga turut berkocakan
Bagai lena yang diulit
Mimpi bertemumu
Inginku jadikanmu penyeri
Warnai hidup ini
Oohhh... tiada terpaling indah
Sewaktu bersamamu intan
Hilai tawamu terpancarlah
Oh sinaran keinginan
Ingin dikasih
Seperti insan sedang berkasih...
Oooh
Kau telah isikan
Ruangku yang kekosongan
Jadilah seorang insan
Yang penuh dengan pengertian ooohhh
Yang amat mengharukan
Kalimahmu luahan dalam
Bukan sekadar puisi ciptaan
tapi tulus ikhlas dan kesungguhan.oooh__________
P/S: More importantly you simply enjoy the song laaa. hahaha
No comments:
Post a Comment